繁体
“这词,构思奇拔,蹊径独辟,极其浪漫啊!”
“作者是自诩为仙人了吗?欲乘风归去,又担心在仙穹高处不胜寒,所以才留在人间!”
“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。这两句乃是世间哲理啊,自古世上就没有十全十美之事啊,有得必有失!”
“但愿人长久,千里共婵娟!这句更是神来之笔!不光本身意境深远,更是让词曲韵味峰回路转,将悲欢离合和阴晴圆缺的悲伤感完全逆转,让整首词变得清雄旷达,乐观美好,境界壮美。”
“好词!好词!好词啊!”
“全词设景清丽雄阔,以咏月为中心表达了游仙“归去”与直舞“人间”、离欲与入世的矛盾和困惑,以及旷达自适,人生长久乐观和美好的愿望,极富哲理与人情,能写出此等佳词之人,必然也是豪迈浪漫,豁达超脱之人吧!”
“当真是佳作,从未见过比这更妙的中秋月词。”
“郭老所言不错,此乃千古绝唱!”
众评审们细品之后,纷纷对水调歌头这首词推崇备至,赞叹不已。
“诸位,我提议,今晚文会的最佳诗词,便是这首...这首...这首词叫什么名字?”
“呃......不知道,歌曲名好像是叫水调歌头?”
“水调歌头,名字怪怪的,不过不打紧,各位,如果没有意见,那最佳诗词颁给这首水调歌头如何?”
“好!”
“我同意!”
“理当如此。”
“……”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.hehebook.com
(>人<;)